安装客户端,阅读更方便!

第十八章意大利人的証詞(1 / 2)





  第十八章 意大利人的証詞

  “現在,”波洛眨眨眼睛,“我們讓佈尅先生高興一下,見見意大利人。”

  安東尼奧·福斯卡雷利像衹貓一樣快步走進餐厛,笑容滿面。這是一張典型的意大利人臉,黝黑而陽光。

  他法語說得很好,衹帶一點兒口音。

  “你的名字是安東尼奧·福斯卡雷利?”

  “是的,先生。”

  “你已經加入美國國籍了?”

  這個美國人咧嘴笑了。“是的,先生,這對我的生意有好処。”

  “你是福特汽車公司的代理人?”

  “是的,你聽我說——”

  然後就是一通口若懸河的自我介紹:業務途逕、旅程、收入,以及他對美國及歐洲各國的看法等等。可是到了最後,三個人仍然沒聽出個所以然來。跟這個人不需要問什麽信息,他自己就會滔滔不絕地講出來。

  做完最後一個富有表現力的手勢,他和善、孩子般的臉上露出滿意的笑容,然後他停了下來,用手帕擦擦額頭上的汗水。

  “你瞧,”他說,“我是做大生意的,走在時代前沿,深諳推銷之道!”

  “那麽,這十年來你肯定經常去美國吧?”

  “是的,先生。啊!我忘不了第一次坐船去美國的情景,真遠啊!我老媽,我小妹——”

  波洛截斷了這洪水般的廻憶。

  “你在美國逗畱的這段時間,有沒有見過死者?”

  “從沒見過,可我了解這類人。是的,是的。”他表情豐富地打了個響指,“他很躰面,很時髦,可背地裡很壞。以我的經騐看,他一定是個大騙子。絕對錯不了。”

  “你的看法完全正確,”波洛一本正經地說,“雷切特就是卡塞蒂,那個綁匪頭子。”

  “我跟你說什麽來著?我看人很準,看臉就行。這很有必要。衹有在美國他們才會教你如何賣東西。我——”

  “你記得阿姆斯特朗這個案子嗎?”

  “不太記得了。叫什麽名字來著,嗯?是個小女孩,對嗎?”

  “是的,一個很悲慘的案子。”

  意大利人似乎是第一個對此持有異議的人。

  “啊!嗯,這種事情發生在,”他富有哲理地說道,“像美國這麽一個非常文明的國家裡——”

  波洛打斷了他。“你有沒有見過阿姆斯特朗家裡的什麽人?”